No exact translation found for خط توجيه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خط توجيه

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dabei wäre gerade die Europäische Union die einzige unter den Beteiligten, die die Konfliktparteien wieder zur Vernunft bringen könnte.
    هذا مع أن الاتحاد الأوروبي هو بين سائر الأطراف المشتركة الأخرى الطرف الوحيد القادر على إعادة توجيه خط طرفي النزاع نحو الاعتدال والتعقل.
  • Zuletzt ist die normsetzende und strategiebildende Rolle des Wirtschafts- und Sozialrats zwar eindeutig von der verwalterischen und richtliniengebenden Rolle der Aufsichtsorgane der verschiedenen internationalen Institutionen zu trennen, doch würde ich hoffen, dass der Rat mit der Übernahme einer Führungsrolle als Motor der weltweiten Entwicklungsagenda in der Lage sein wird, die Richtung vorzugeben, in die die Anstrengungen der verschiedenen zwischenstaatlichen Organe im gesamten System der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet gehen müssen.
    وأخيرا، وفي حين أن من الواضح أن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع المعايير والاستراتيجيات يختلف عن دور التوجيه وتقرير السياسات الذي تقوم به مجالس الإدارة في مختلف المؤسسات الدولية، فإنني آمل أن يتمكّن المجلس، مع بداية اضطلاعه بدور قيادي في توجيه خطة عالمية للتنمية، من توفير التوجيه لجهود مختلف الهيئات الحكومية الدولية في هذا المجال في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
  • erklärt erneut, dass der mittelfristige Plan die wichtigste programmatische Handlungsrichtlinie der Vereinten Nationen ist und als Rahmen für die Aufstellung des folgenden Zweijahres-Programmhaushalts dient;
    تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وتُشكل الإطار اللازم لميزانية فترة السنتين المقبلة؛
  • sowie in Anbetracht dessen, dass die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege im Einklang mit den von der Generalversammlung in ihrer Resolution 41/213 und in den späteren einschlägigen Resolutionen festgelegten Verfahren bereits Stellungnahmen und Anregungen zu dem Entwurf des Zweijahres-Programmplans und des Verbrechensbekämpfungsprogramms abgibt, welches die Grundlage für die Ausarbeitung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den folgenden Zweijahreszeitraum bildet und dessen Begründungsteil in der Folge von der Kommission behandelt wird,
    وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقدم بالفعل، وفقا للإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 41/213 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، آراءها وتوجيهاتها بشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين وبشأن برنامج الجريمة، الذي يشكل الأساس لوضع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، والذي تنظر اللجنة بعد ذلك في جزئه السردي،
  • erklärt erneut, dass der mittelfristige Plan die wichtigste programmatische Handlungsrichtlinie der Vereinten Nationen ist und als Rahmen für die Aufstellung des folgenden Zweijahres-Programmhaushalts dient;
    تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وأنها تشكل الإطار اللازم للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية؛
  • Wir haben von dem Plan gehört. Nein. Keine Aktionen gegen das Volk.
    ،سمعنا عن تلك الخطة ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب
  • Wir habenvon dem Plan gehört. Nein. KeineAktionen gegen das Volk.
    ،سمعنا عن تلك الخطة ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب
  • Lauf in die Endzone, Blödmann. Der feiert schon, bevor er drin ist.
    توجّه إلى الخطّ النهائيّ أيّها الأحمق لقد احتفل بالهدف قبل أن يصل